|
|
|
|
|
|
อืมมม เก็บตังค์นะ มาฟังอ่ะ
|
|
|
|
|
|
|
ใกล้เข้าภาวะอารมย์ดีตามปกติแล้วจ๊ะ  ดีแล้วครับ ต้องใช้เวลา แต่ถ้าเร็วเท่าไรมันก็เป็นผลดีกับเราเท่านั้น ถูกไหม จมอยู่กับมันไม่มีได้มีแต่เสียกับเสีย เสียเวลา เสียสุขภาพจิต เสียโอกาส
|
|
|
|
|
|
|
หลายเหนื่อยแน่ อีกหลายยก ผ่านวิกฤตไป ก็ต้องเหนื่อยเก็บของลงอีก
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ครายม่ายย้อนกลับมาฟัง ขอห้ายยย ขอห้ายยยย
|
|
|
|
|
|
|
ศรคีรี ศรีเดนเวอร์
|
|
|
|
|
|
|
เห็นเพลง Just wanna stop ของปานพี่ เลยลามไปนึกถึงเพลง Stop ของ Sam Brown ฟังคร่าวๆ บีบหัวใจดีเหมือนกัน ไม่มีใครแปลไว้ น่าสน น่าแปลเอาไว้ เอาไว้ดึกๆ ค่อย ..
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Total Eclipse Of The Heart Westlife
Turnaround, every now and then I get a little bit lonely and you're never coming round เมื่อหมุนไปรอบตัว บางครั้งผมรู้สึกโดดเดี่ยวเล็กๆ เพราะไม่มีคุณอยู่ข้างกาย
Turnaround, every now and then I get a little bit tired of listening to the sound of my tears เมื่อหมุนไปรอบตัว บางครั้งผมรู้สึกเบื่อเล็กๆที่ได้ยินเสียงน้ำตาตัวเอง
Turnaround, every now and then I get a little bit nervous that the best of all the years have gone by เมื่อหมุนไปรอบตัว บางครั้งผมรู้สึกวิตกเมื่อช่วงเวลาที่มีความสุขที่สุดแห่งปีได้ผ่านพ้นไป
Turnaround, every now and then I get a little bit terrified and then I see the look in your eyes เมื่อหมุนไปรอบตัว บางครั้งผมรู้สึกกลัวเล็กๆ แต่เมื่อคุณมองมายังผม
Turnaround bright eyes, every now and then I fall apart เมื่อหันไปรอบตัวเจอตาสดใส บางครั้งผมรู้สึกว่าตัวเองแตกเป็นเสี่ยงๆ
and I need you now tonight คืนนี้ผมต้องการคุณ
and I need you more than ever ผมต้องการคุณมากกว่าที่เคย
and if you'll only hold me tight ถ้าคุณจับผมไว้ให้แน่น
we'll be holding on forever เราจะจับมือกันตลอดไป
and we'll only be making it right เราจะอยู่ด้วยกันอย่างมีสุข
cause we'll never be wrong together เพราะเราจะไม่มีวันทำผิดด้วยกัน
we can take it to the end of the line เราจะอยู่ด้วยกันไปชั่วนาน
your love is like a shadow on me all of the time (all of the time) ความรักของคุณเป็นเหมือนเงาที่แผ่ปกคลุมฉันอยู่ตลอดเวลา
I don't know what to do and I'm always in the dark ผมไม่รู้ว่าจะทำอะไร ผมอยู่ในความมืดเสมอ
we're living in a powder keg and giving off sparks เราอยู่ในถังดินปืน ทำให้เกิดประกายไฟแห่งรักขึ้น
I really need you tonight คืนนี้ผมต้องการคุณจริงๆ
forever's gonna start tonight คืนนี้จะเริ่มเช่นนี้ตลอดไป
once upon a time I was falling in love ผมเคยมีรักเมื่อนานมาแล้ว
but now I'm only falling apart แต่ตอนนี้ผมกำลังแตกสลาย
there's nothing I can do ผมทำอะไรไม่ได้
a total eclipse of the heart ใจผมเปรียบได้เหมือนสุริยคราสที่โดนบังจนมืดมิด
once upon a time there was light in my life เคยมีแสงส่องมายังชีวิตผมเมื่อนานมาแล้ว
but now there's only love in the dark แต่ตอนนี้ในความมืดมีแค่ความรัก
nothing I can do ผมทำอะไรไม่ได้
a total eclipse of the heart ใจผมเปรียบได้เหมือนสุริยคราสที่โดนบังจนมืดมิด
turnaround, every now and then I get a little bit restless and I dream of something wild เมื่อหมุนไปรอบตัว บางครั้งผมรู้สึกอยู่ไม่สุขนิดๆและฝันถึงอะไรแปลกๆบางอย่าง
turnaround, every now and then I get a little bit helpless and I'm lying like a child in your arms เมื่อหมุนไปรอบตัว บางครั้งผมรู้สึกไร้ที่พึ่งพิงเล็กๆ ผมอยู่ในอ้อมแขนคุณเหมือนเด็กคนหนึ่ง
turnaround, every now and then I get a little bit angry and I know I've got to get out and cry เมื่อหมุนไปรอบตัว บางครั้งผมรู้สึกโกรธเคืองเล็กๆ ผมรู้ว่าผมต้องร้องไห้ระบายมันออกไป
turnaround, every now and then I get a little bit terrified but then I see the look in you eyes เมื่อหมุนไปรอบตัว บางครั้งผมรู้สึกหวาดกลัวเล็กๆ แต่เมื่อคุณมองมายังผม
turnaround bright eyes, every now and then I fall apart เมื่อหันไปรอบตัวเจอตาสดใส บางครั้งผมรู้สึกว่าตัวเองแตกเป็นเสี่ยงๆ
and I need you now tonight คืนนี้ผมต้องการคุณ
and I need you more than ever ผมต้องการคุณมากกว่าที่เคย
and if you'll only hold me tight ถ้าคุณจับผมไว้ให้แน่น
we'll be holding on forever เราจะจับมือกันตลอดไป
and we'll only be making it right เราจะอยู่ด้วยกันอย่างมีสุข
cause we'll never be wrong together เพราะเราจะไม่มีวันทำผิดด้วยกัน
we can take it to the end of the line เราจะอยู่ด้วยกันไปชั่วนาน
your love is like a shadow on me all of the time (all of the time) ความรักของคุณเป็นเหมือนเงาที่แผ่ปกคลุมฉันอยู่ตลอดเวลา
I don't know what to do and I'm always in the dark ผมไม่รู้ว่าจะทำอะไร ผมอยู่ในความมืดเสมอ
we're living in a powder keg and giving off sparks เราอยู่ในถังดินปืน ทำให้เกิดประกายไฟแห่งรักขึ้น
I really need you tonight คืนนี้ผมต้องการคุณจริงๆ
forever's gonna start tonight คืนนี้จะเริ่มอยู่อย่างนี้ตลอดไป
once upon a time there was light in my life เคยมีแสงส่องมายังชีวิตผมเมื่อนานมาแล้ว
but now I'm only falling apart แต่ตอนนี้ผมกำลังแหลกสลายเป็นเสี่ยงๆ
nothing I can do ผมทำอะไรไม่ได้
a total eclipse of the heart ใจผมเปรียบได้เหมือนสุริยคราสที่โดนบังจนมืดมิด 
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ฟังสุดท้ายที่โม้เปิดโดนใจเค้ามากเลยละ
ความหมายมันกินใจเค้าฟังที่ไรก็เพราะไม่มีเบื่อเลย
ไปนอนแล้วน๊าค๊า ป้าแช่ม พี่จริงใจ เก๋จัง โม้คุง
|
|
|
|
|
|
|
กาแฟมาเสริฟ ว่างเดียวแวะมาใหม่ 
|
|
|
|
|
|
|
กาแฟมาเสริฟ ว่างเดียวแวะมาใหม่  ถ้าไม่มาขอห้ายยยยย ห้ายยยยยย ...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ถ้าไม่มาขอห้ายยยยย ห้ายยยยยย ...  ห้ายยรวยๆ เฮงเฮง ใช่เปล่า
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
เอ๊า อารายยย ยังไม่ถึงมะม่วง
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ขอเถิด เอาเองเสียเถิด
|
|
|
|
|
|
|
|
|