เรื่องเจ้าหน้าที่ตำรวจสร้างความเสื่อมเสียให้แก่วงการสีกากี เริ่มมีให้เห็นมากขึ้นทุกวัน ล่าสุดก็เป็นนักท่องเที่ยวชาวออสเตรเลียที่สูญเสียคนรักไป แถมมีการเหน็บภูมิปัญญาของ
ตำรวจไทยอีกว่า
" ใช้เอกสารเป็นภาษาไทย ให้ตนเองเซ็นรับข้อกล่าวหา " เรื่องเหล่านี้วงการตำรวจจะนิ่งนอนใจไม่ได้ เพราะมันทำให้เสื่อมเสียถึงระดับประเทศชาติ
มันถึงเวลาของวงการตำรวจไทยแล้วหรือไม่ ที่จะต้องจัดตั้งเจ้าหน้าที่ ที่มีความสามารถด้านภาษา หรือ interpreter อย่างต่างประเทศเขาทำกัน ? ไม่ใช่แต่
" Yes, No, Ok, Cocacola " เหมือนที่ผ่าน ๆ มา การสื่อสารที่ถูกต้องตรงจุด ก็สามารถที่จะนำมาซึ่งความเข้าใจให้นักท่องเที่ยว หรือผู้กระทำผิดได้มากกว่า แทนที่ผู้กระทำผิดหรือผู้ถูกกล่าวหา นำเหตุการณ์ต่างๆ และคำพูดรวมไปถึงการปฏิบัติไปนั่งพิจารณาและสรุปเอาเอง อย่างคดีเล็ก ๆ น้อย ๆ ตามโรงพักน่าจะมี interpreter ไว้คอยบริการชาวต่างชาติเหมือนกับประเทศอื่น ๆ ที่ขึ้นโรงพักก็ถามเลยว่า
" Do you need an interpreter ? "อยากจะฝากบอกเพื่อนเจ้าหน้าที่ตำรวจว่า " อย่าคิดว่าตัวเองภาษาพอตัว เพราะได้ยินมาก็บ่อยมากแล้ว เกี่ยวกับชาวต่างชาติไปแจ้งความหรือถูกจับกุม ต่างก็สงสัยว่า ตำรวจไทยภาษาอังกฤษทำไมอ่อนจัง อ่อนไม่อ่อนเปล่า แถมยังคิดว่าตนเองเก่งภาษาอังกฤษเสียอีก "
และที่สำคัญ เราสามรถยกระดับหน่วย
งานของรัฐหน่วยนี้ให้สูงขึ้นและอาจจะไม่ได้ยินคำว่า " ตำรวจไทย ใช้เอกสารเป็นภาษาไทย "
หรือคำเตือนต่อญาติมิตรของนักท่องเที่ยวเองว่า....
" ตำรวจไทยตามโรงพักเมืองท่องเที่ยว พูดภาษาอังกฤษ แค่ cocacola pepsi fanta เอาเงินยัดก็แก้ปัญหาได้ทุกอย่าง " ฯลฯ